You raise me up
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.You raise me up…
To more than I can be.




اتوار ، ۱۳. جون ۲۰۱۰
معذرت خواہ ہوں کہ غلط جگہ پر لکھ رہا ہوں ۔ مجھ سے آپ کا ای ميل ايڈرس گم ہو گيا ہے
آپ کو مولانا ظفر علی خان صاحب کے بہت سے شعر یاد ہيں ۔ از راہ کرم مندرجہ ذيل نظم پوری کر ديجئے ۔ ہو سکے تو بذريعہ ای ميل بھيج ديجئے ۔ ممنون ہوں گا
توحید کے ترانے کی تانیں اڑانے والے
(Quote)
اس تبصرے پر رائے دیں
فرحت کیانی جواب:
جون ۱۵ ، ۲۰۱۰ بوقت ۰۷:۰۹
جی انکل۔ میں انشاءاللہ جلد ہی یہ نظم ڈھونڈ کر آپ کو ای- میل کرتی ہوں۔
(Quote)
اس تبصرے پر رائے دیں