ہفتہ ، مئی ۲۹ ، ۲۰۱۰ | مصنف: فرحت کیانی

You raise me up



When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.

There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up…
To more than I can be.

You raise me up…
To more than I can be
.

You Raise me up (West life- Official video)

Share/Save/Bookmark

مندرجہ بالا تحریر پر ہونے والے تبصروں سے بذریعہ آر ایس ایس آگاہ رہئیے , اپنی رائے دیجئے , یا اپنی ویب سائٹ سے ٹریک بیک کیجئے۔

2 آراء

  1. معذرت خواہ ہوں کہ غلط جگہ پر لکھ رہا ہوں ۔ مجھ سے آپ کا ای ميل ايڈرس گم ہو گيا ہے
    آپ کو مولانا ظفر علی خان صاحب کے بہت سے شعر یاد ہيں ۔ از راہ کرم مندرجہ ذيل نظم پوری کر ديجئے ۔ ہو سکے تو بذريعہ ای ميل بھيج ديجئے ۔ ممنون ہوں گا

    توحید کے ترانے کی تانیں اڑانے والے  

    (Quote)

    اس تبصرے پر رائے دیں

    فرحت کیانی جواب:

    جی انکل۔ میں انشاءاللہ جلد ہی یہ نظم ڈھونڈ کر آپ کو ای- میل کرتی ہوں۔  

    (Quote)

    اس تبصرے پر رائے دیں

رائے دیجئے۔ » لاگ اِن